Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Автор
Страницы
Свежие записи
Управление

Блог переводчика-провизора

О фармацевтическом переводе и не только

Подписаться на RSS  |   На главную

« »

«Мы вас будем немножко профилактировать!»

Только что узнала новое слово — «профилактировать». Почему-то за более чем 5 лет работы переводчиком медицинских и фармацевтических текстов не встречала, теперь с трудом перевариваю.
Вот, откопала в Гугле:
«Какой препарат профилактирует простуды?»
«Корица защищает мозг и профилактирует диабет»
«… посоветуйте, как можно профилактировать детскую нервность?»

И примеры (поинтереснее) из совершенно другой области, где это слово тоже в ходу.
«ГАИ профилактирует водителей»
«В период новогодних праздников участковые полиции будут профилактировать семейно-бытовые конфликты»

Пока писала пост, уже привыкла к новому словечку, хотя привычное «предотвращать» все же кажется лучшим вариантом. По крайней мере, в медицинском контексте.


27 января 2013 Elmitera | 6 комментариев


6 комментариев «Мы вас будем немножко профилактировать!»

Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.